東京ドーム23個分って英語でなんて言うの?

23個でなくていいのですが、よく聞く「東京ドーム~個分」って英語でなんていいますか
default user icon
( NO NAME )
2017/12/31 09:34
date icon
good icon

13

pv icon

18512

回答
  • It's as big as 23 Tokyo domes.

    play icon

  • It's as big as a football field.

    play icon

  • You could fit 23 stadiums in there.

    play icon

答え3は、その場所に23個のスタジアムを入れることができますという直訳で、「東京ドーム23個分」と相当する表現になります。

大きさを比較的に言うと、it's as big as ~ がよく言われることです。

ご参考になれば、幸いです。
回答
  • as big as

    play icon

  • as big as 20 football fields

    play icon

  • as big as three football fields

    play icon

as big as 20 football fields
→フットボールのフィールド20枚分の大きさ

as big as three football fields
→フットボールのフィールド3枚分の大きさ


「as big as ~」で「~と同じ大きさ」という意味になります。
大きさを何かに例える時に使えます。

できるだけわかりやすいものに例えたほうがいいかもしれません。
「東京ドーム」の大きさに近いものだと「football field」が使えると思います。


例)

This ship is almost as big as three football fields
〔Dublin Live-Mar 21, 2017〕
→この船はサッカーのフィールド三枚分近い大きさです


It's as big as the palm of my hand
〔Local 10-Oct 7, 2015〕
→私の手の甲くらいの大きさです


参考になるといいです
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

13

pv icon

18512

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:18512

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら