「女優」を指す言葉には "actor" と "actress" があります。
"actor" は「(男女問わず)俳優」、"actress" は「女優」のみを指します。
「今は以前ほど "actress" は使われない」と言う人もいます。
これについて少しGoogleで調べてみました。
以下、WordReference Forums(actor or actress ?)からです。
・"actress" でなく "actor" と名乗る女優が増えている〔Copyrightさん(米国)〕
・"actress" と言われて気分を害する人(女優)はあまりいないと思う〔GreenWhiteBlueさん(米国)〕
・"actress" はまだよく使われている〔owlman5さん(米国)〕
人によって見方が違うかなと思います。
例)
I am Kerry Washington, and I am an actor.
〔TeenVogue.com-Jan 29, 2017〕
I am an actress. This is what I do as a job.
〔BBC News-Mar 17, 2016〕
参考になるといいです。
ありがとうございました。
「actress」は「女優」という意味です。
「actor」は「俳優」という意味で、男性の俳優と女性の俳優どちらも指します。
最近は男女どちらに対しても「actor」が使われることが多くなっています。
【例】
Who's your favorite actor?
→好きな俳優は?
I've always wanted to be an actor.
→俳優に憧れていました。
ご質問ありがとうございました。
女優は英語でactressと言います
例)
子供の頃には女優になりたかった
When I was a child, I wanted to be an actress
カリフォルニアに有名な女優がいっぱいいる
There are a lot of famous actresses in California
ご参考になれば幸いです
「女優」は「actress」と言いますが、最近、俳優と同じように「actor」という言い方も使われています。
She is the actress who played the part of the Queen.
(彼女は女王の役を演じた女優です。)
I don’t think she is a very good actress.
(彼女はあまり良い俳優ではないと思います。)
Do you know the name of that actress?
(その女優の名前が知っていますか?)
女優は英語でActressと言います。英語での俳優-Actor男女問わず使われます。
例えば、
She wants to become an actor.
彼女は俳優になりたいです。
A very famous actress is in this movie.
この映画でとても有名な女優さんは出ています。
同類語としてperformerが使われます。映画に出ている人だけではなく、劇場などで上演する人です。幅広い意味の言葉です。
例えば、
He is a street performer.
彼はストリートパフォーマーです。
「女優」は英語で「actress」と言います。最後の「-ess」は女性の名詞に分かれます。例えば男性の「皇帝」は英語で「emperor」といい、女性の「皇后」は「empress」と言います。単語をパッと見ると男性か女性のはすぐ分かります。
彼女は昔に有名な女性さんだけど、色んな問題を起こしたから顔はそんなに出してませんです。
The actress was very famous in the past but due to various troubles happening she hasn't appeared much.
こんにちは。
「女優」は英語で actress と表現することができます。
actor は「俳優」なので、女性に対して使うこともできます。
例:
I want to be an actress.
私は女優になりたいです。
She is a famous actress.
彼女は有名な女優です。
ぜひ参考にしてください。