「新しい制度を導入する」ってなんていいますか?
「新しい制度を導入する」は英語で
introduce a new system
adopt a new system
です。
introduceは「紹介する」という意味は
よく知られていますが、「(制度、仕組みを)導入する」
という意味もあります。
adoptは「~を採用する、導入する」以外では
「~を養子にする」という意味もありますので
併せて押さえておいて下さい。
例:
We are going to introduce a new system starting next week.
来週から新しいシステムを導入します。
The company will adopt a new system.
会社は新しいシステムを導入します。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
導入は英語でintroductionと言います。導入するのはintroduceと言います。
例)
新しい制度を導入する
Introduce a new system
新しい制度の導入後、効率が上がった
After the introduction of the new system, productivity went up
ご参考になれば幸いです。
「新しい制度を導入する」の「導入する」には「introduce」「implement」などが使えます。
「introduce」は「導入する」という意味の動詞です。
「implement」は「実行する」という意味の動詞です。
【例】
introduce a new system
→新しい制度を導入する
implement a new system
→新しい制度を導入する
ご質問ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
新しい制度=変化がある
●new changes 新しい変化〜で伝えることもできます
The company is going through organizational changes this year
The company has adapted to new changes
●introduced
The company has introduced a new system
導入 introduction, installation, bringing in
競争力を維持したいのであれば、
この技術を導入する必要があります。
Our company needs to introduce this technology
if we want to remain competitive.
家にいくつかの色を導入しましょう。白い壁は退屈です。
Let's introduce some color into the house,
white walls are boring.
新しい税金が国に導入されています。
New taxes are being introduced to the nation.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・introduce
・implement
いずれも「導入する」という意味の英語表現です。
例:
We are going to introduce a new system next week.
来週新しい制度を導入します。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「導入する」は英語で introduce / adopt と言います。
例:
We are going to adopt a new system.
We are going to introduce a new system.
新しいシステムを導入をします。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!