ヘルプ

申請って英語でなんて言うの?

「有給を申請する」などで使う「申請」は英語ではなんと言うのでしょうか。
Satokoさん
2017/11/04 17:57

118

61339

回答
  • request

「apply for」は仕事に応募する(apply for a job)時とか、ビザを申請する(apply for a visa)時とかに使います。有給を申請するなら、「request」の方が自然です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • applying for paid vacation

単なる追記です。
正式なものを『申請する』はapplyを使います。
たとえば
I applied for paid vacation.
(有給休暇を申請した)
となります。
applyの名詞は
application(申請、申請書)です。
お役に立てたらうれしいです
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • application

申請は英語でapplicationと言います。申請するのはapplyと言います。

例)

有給を申請する
Apply for paid vacation

申請書
application form

在留資格更新申請
Application for renewal of residential status

ご参考になれば幸いです。
回答
  • application

  • request

こんにちは。

「申請」は「application」や「request」といいます。
「申請する」は「apply (for)」です。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • apply for

  • request approval from

"apply for~" = 応募・申請
"request approval from" = 申請・許可を得る

"I applied for 5 companies and none of them has called me back."
「5つの会社に応募したけどどこからも連絡がこないよ。」

"I must request approval from my boss."
「上司からの許可書を申請しなければならない。」
Gloria L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • request

  • application

1.) request (申請) 「申請」は英語でrequestと訳せます。Requestは名詞と動詞の両方に使えます。Requestのほうがビジネス的な言葉なので、ビジネスでよく使えます。
例えば、
I requested a paid vacation from December 23rd to Dec. 27th. (12月23日から12月27日までの有給休暇を申請しました)

2.) application (申請) 「申請」は英語でapplicationとも訳せます。Applicationは名詞なので、「申請する」はto applyと訳せます。
例えば、
He applied for a visa when he arrived in Japan. (彼は日本に上陸する時、ビザを申請しました)
回答
  • request

  • to request paid time off

requestは、applyより、「上司・誰かに聞く」というニュアンスです。
applyは、「応募する」と言いたい場合よく使います。

例えば、
to apply for a membership
会員に応募する

ご参考になれば幸いです。
回答
  • apply for

  • application

「有給を申請する」場合の申請は英語で 'to apply for' と言います。
「申請」は名詞として英語で 'application' と言います。

例えば:
「明日は有給を申請します。」
'I will apply for paid leave tomorrow.'
「ロシアの観光ビザを申請しなければなりません。」
'I have to apply for a tourist visa for Russia.'

名詞の場合
「ビザの申請はいつまで提出できますか。」
'Until when do you have to file your visa application?'
回答
  • Application

  • Apply

「申請」が英語で「application」と言います。「申請する」が「to apply」です。

「有給を申請する」 ー To apply for leave
「ビザを申請する」 ー To apply for a visa.

因みに、「申請者」が「an applicant」と言います。

よろしくお願いします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • apply

  • request

「有給を申請する」の「申請する」は英語で「apply」と「request」を使って表現できます。
「有給」は英語で「payed holiday」といいますので、「有給を申請する」は「apply for a payed holiday」と「request a payed holiday」といいます。

例文:
「奥さんはヨーロッパに行きたいので有給を申請する」
→「My wife wants to go to Europe so I will apply for a payed holiday」
→「My wife wants to go to Europe so I will request a payed holiday」

「入国ビザを申請する」
→「Apply for an entry visa」
→「Request an entry visa」

ご参考になれば幸いです。

118

61339

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:118

  • PV:61339

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら