その後は英語でafter thatと言います。
例)
その後、本人から何も連絡来なかった
I didn't hear anything from them after that
その後、二度と顔を合わせなかった
We never spoke after that
その後、ちょっと気持ちが変わった
My feelings changed after that
ご参考になれば幸いです。
They lived happily ever after
その後ずっと[幸せに暮らしました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/103387/)。
... and they lived happily ever after.
それで末ながく幸せに暮らした。
「その後」は英語で「after that」といいます。
We went to the park and had a picnic. After that, we went to Mike’s house.
(私たちは公園に行ってピックニックをしました。その後、マイクの家に[行きました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71681/)。)
What did you do after that?
(その後何をしましたか?)
After that, they became good friends.
(その後、仲の良い[友達](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33733/)になりました。)
Let’s go swimming. After that, we can have lunch.
(プールに行こう。その後ランチを食べよう。)
その後は色んな言葉があります。
- after that
- after
- afterwards
- later
- following that
物語のその後
Following the story
After the story
授業すぐ終わるよ。その後一緒に遊ぼう
The class will finish soon. Afterwards lets play together
「その後」をそのまま英語に訳すと「after that」などになります。
「after that」は「その後」という意味の副詞句です。
「after」は「~の後」という意味の前置詞です。
「that」は「それ」という意味の代名詞です。
〔例〕
I don't know where they went after that.
→その後彼らがどこに行ったかは分かりません。
ご質問ありがとうございました。
I'm going to eat dinner. Afterwards, I want to take a nap.
First we decide on a plan, then we work on the solution.
I studied all night long, after that I went to bed.
その後 afterwards, after that
夕食を食べます。 その後、昼寝したいです。
I'm going to eat dinner. Afterwards, I want to take a nap.
最初に計画を決定し、その後、解決策に取り組みます。
First we decide on a plan, after that, we work on the solution.
私は一晩中勉強した後、就寝した。
I studied all night long, after that I went to bed.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・after that
after that は「その後」という意味の英語表現です。
例:
What happened after that?
その後、何があったの?
Did anything happen after that?
その後、何かありましたか?
ぜひ参考にしてください。