世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

依頼って英語でなんて言うの?

「仕事の依頼」と英語で言いたいです。
male user icon
Kosugiさん
2017/11/04 18:23
date icon
good icon

22

pv icon

27703

回答
  • request

依頼は英語でrequestと言います。 例) 仕事の依頼 Work request 資料の依頼 request for materials 依頼書 request form / application form 面談を依頼する request a meeting ご参考になれば幸いです。
回答
  • I want ◯◯ to do this work.

シンプルですが、一番応用が効きやすい表現だと思います。 ◯◯には人の名前や、youを入れます。 丁寧にお願いするのであれば、 I would like ◯◯ to do this work. とできます!
Princeton OGAWA TOEIC満点+英検1級講師
回答
  • Job Request

「仕事の依頼」は英語でjob requestです。 例えば: I received a job request. (仕事の依頼を受けました。) I sent a job request. (仕事の依頼を送りました。) 質問の形では、こう言います: Could you please send a job request? (仕事の依頼を送ってください。)
回答
  • Request

「仕事の依頼」= work request I am sorry bother you while you are busy but I have an urgent translation request. Would you be able to handle it for me? お忙しいところですが、緊急な翻訳依頼がありますが、対応いただけませんか。 Before I can accept the task, my supervisor must approve the work request and estimate request. 私が仕事を引き受けることができる前に、私の上司は仕事依頼と見積もり依頼を承認しなければなりません。
回答
  • Request

「依頼」は英語で「Request」という意味があります。名詞です。「仕事の依頼」には「Job request」や「Work request」という表現が使います。どちらでも良いと思いますが、アメリカには「Job request」の方が多いと思います。 「依頼する」には英語で「Request」という翻訳がありますが、こちらの「Request」は動詞です。 例文 「依頼したい」 I have a request. 「依頼している」 I've requested it. 「それは既に依頼済みです。」 That has already been requested.
good icon

22

pv icon

27703

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:27703

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら