依頼書って英語でなんて言うの?

仕事を外部に依頼するときに依頼書を出しているのですが、英語で依頼書って何ていうのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/03/12 15:48
date icon
good icon

14

pv icon

7893

回答
  • Request form

    play icon

「依頼」は英語で、requestと言います。「書」をつけると、request formになりますね。
例えば、
Please send me the request form
依頼書を私に送ってください。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • request form

    play icon

  • written request

    play icon

「依頼書」は英語でrequest formかwritten requestと言います。「依頼」は英語でrequestと言って、「書」はdocumentと言います。そして、「依頼書」をrequest formに訳しました。written requestは「依頼書」のもう1つの言い方です。しかし、request formが一番一般的な言い方だと思います。

例:
Please hand in your request form by Friday.
依頼書を金曜日までに提出してください。

In order to create a new club, a written request is required.
新しい部活を作るため、依頼書が必要です。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • request

    play icon

  • request form

    play icon

  • request document

    play icon

「依頼書」という言葉を英語で表すと、「request」という言葉を使っても良いと考えました。「Form」という言葉も「document」という言葉も入れても良いと考えました。意味は「書類」です。例えば、「Please submit your request document before this weekend.」と言っても良いです。「Submit」は「出す」という意味があって、「before this weekend」は「今週末の前」という意味があります。
good icon

14

pv icon

7893

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:7893

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら