これをこの時間以降にここに持って来てって英語でなんて言うの?
加工する為、時間を頂いた時にあらかじめ伝票を渡し、仕上がり時間になったらカウンターに伝票を持って来て欲しい時に丁寧な言い方で何て言ったらいいのか教えてください。
回答
-
Could you please bring this voucher to the counter after this time?
「please」を使って丁寧ないい方になります。あえて「伝票」(voucher)を言った方がわかりやすいと思います。また、できれば「this time」の代わりに具体的な時間を言った方が良いかと思います。例えば、〜after 3:00.