オランダ人の友達に、オランダ人の平均身長は世界で最も高いことを確認する場合。よろしくお願いします。
「〜よね」を表すためにisn’t itを使います。動詞を繰り返して使う形ですが、本文には肯定系の動詞だと最後に否定形を使い、逆に本文には否定形だと最後に肯定系を使います。例えば、He wasn’t good at cooking before, was he? 彼が前は料理下手だったよね?
回答したアンカーのサイト
英会話喫茶ミッキーハウス
ナチュラルにいうと:
'The Dutch are on average the tallest people in the world right?'
「オランダ人は平均に世界一身長高い人ですよね。」
オランダ人:The Dutch
平均に:on average
一番身長高い:the tallest
世界に:in the world
ですよね:right?
「ですよね」みたいな表現に私はよく文末に使うのは 'right?' です。
オランダ人とオランダ語は英語で 'Dutch' と言います。よく日本語の「ドイツ」と間違えられますが「ドイツ」は英語で 'Germany' そして「ドイツ人」は 'the Germans' と言います。
さらに複雑なりますが、オランダは国の正式名称は英語で
'The Kingdom of the Netherlands' =「オランダ王国」です。
ですけれども 'Holland' も言います。
なんで日本語で「オランダ」ということになったのは面白い話です。
一番最初ヨーロッパから日本に渡ってきたポルトガル人から伝えられたようです。
ポルトガル語ではオランダの国を 'Holanda' と言いますがポルトガル語がロマンス諸語のひとつであるので 'H' の発音はしないから「オランダ」と発音します。