「の次に大きい」って英語でなんて言うの?

ある野球チームにおいて「トムはアランの次に身長が高い」とします。そして、アランはチームで4番目に背が高いとします。その場合、The height of Tom is next to Alan.でOKですか?Tom is the second tallest after Alan.とすると、アランがチームで一番身長が高いことを示唆しますよね?


default user icon
Kaoriさん
2021/03/07 12:33
date icon
good icon

3

pv icon

2074

回答
  • Tom is next in height to Alan.

    play icon

  • Tom is the next tallest after Alan.

    play icon

ーTom is next in height to Alan.
「トムはアランの次に背が高い」
A is next in height to B で「AはBの次に大きい・背が高い」と言えます。

ーTom is the next tallest after Alan.
「トムはアランの次に背が高い」
A is the next tallest after B で「AはBの次に大きい・背が高い」とも言えます。

ーAlan is the fourth tallest on the team.
「アランはチームで4番目に背が高い」
A is the fourth tallest で「Aは4番目に背が高い」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2074

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら