世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(料理など)そのままでいいですって英語でなんて言うの?

例えば、料理が冷めてて温めるか聞かれてそのままでいいですと答えたいときなど何か変化を加えるかどうかを聞かれてそのままでいいと言いたいときの汎用性の高い、そのままでいいですが知りたい。
male user icon
Fumiyaさん
2016/01/22 07:16
date icon
good icon

9

pv icon

4817

回答
  • That’ll be fine.

  • That should be alright.

  • That would be ok.

汎用性の高い「そのままでいい」ですが、 上記の表現を挙げてみました。 細かく伝えるなら、 「That would be alright as it is.」 「I like it as it is.」 というように、 「as it is」 を加えると、 さらに具体的に、丁寧に伝わると思います。 ご参考にされてください☆
回答
  • "It's fine as it is."

「そのままでいいです」というフレーズを英語で表現すると、"It's fine as it is." となります。 このフレーズでは、"as it is" が「そのままで」、そして "It's fine" が「〜はいいです」を直訳しています。合わせて「それはそのままでいいです」という意味になります。
good icon

9

pv icon

4817

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら