世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

煙突のある暖炉に憧れるって英語でなんて言うの?

クリスマスが近付くといつも思うこと。サンタさんが入って来れる煙突のある暖炉のそばにはクリスマスツリーとプレゼント。暖炉の周りに集まって暖まりながら家族の時間を過ごす…。憧れる!
default user icon
Junkoさん
2017/11/11 09:16
date icon
good icon

9

pv icon

8239

回答
  • I wish I live in a house with a fireplace and a chimney on the roof.

  • I dream of living in a house with a fireplace and a chimney on the roof.

  • I wanna live in a house with a fireplace and a chimney on the roof.

共通しているのが live in a house with a fireplace and a chimney on the roof 暖炉と屋根の上に煙突がある家に住む です。 英語で「憧れる」という表現は場面場面によって異なりますので、意訳して付け加えてみました。 1番目: I wish I live...願わくば~に住む 2番目: I dream of living ~に住むことを夢を描く 3番目: I wanna live ~に住みたい 全て「憧れる」と解釈できます。 お役にたてば幸いです☆
回答
  • I've always dreamed of having a fireplace with chimney in my house.

I've always dreamed of 〜 ずっと〜を夢見ていた I've always dreamed of having a fireplace with chimney in my house. 私は、家に煙突付きの暖炉があることをずっと夢見ていた。 最近はマンションにも設置できる煙突不要の暖炉もあるので、「煙突のついた暖炉」という表現にしてみました。
good icon

9

pv icon

8239

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら