きっとあなたはどれにしようか悩みますよって英語でなんて言うの?

アイスクリーム屋さんに行きいろんな種類の味を見てどれにしようか悩みますよっていうメールを送りたいのですが。
default user icon
( NO NAME )
2017/11/11 16:56
date icon
good icon

5

pv icon

1974

回答
  • I bet it won't be easy for you to make up your mind once you are there.

    play icon

  • You are bound to be indecisive in front of all the flavors you can choose from.

    play icon

  • All the flavors won't make it easy for you to make up your mind.

    play icon

I bet it won't be easy for you to make up your mind once you are there. (きっとお店に行くとあなたはどれにするか容易に決められないでしょう。) You are bound to be indecisive in front of all the flavors you can choose from. (色んな種類のフレーバーを前にすると、どれにするか迷うに決まっています。) All the flavors won't make it easy for you to make up your mind. (いろんな種類の味を見てどれにしようか悩みますよ。) というのはどうでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ I bet = に違いない/きっと make up ○○'s mind = 決心する/決める once ○○ = ○○した時点で/一度○○してしまうと bound to ○○ = ○○という運命にある/○○に決まっている indecisive = 煮え切らない/優柔不断な make it easy for ○○ to □□ = ○○が□□しやすくなる 以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
good icon

5

pv icon

1974

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1974

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら