You can use this for the "Hanging out with my girlfriend now" lol
遊んでいる
という言い回しは、英語にする時に日本人が必ず間違える単語の一つです。
Play
を使って間違ってしまっているのを良くみかけますが、
Play はゲームやスポーツ以外では、子供が遊んでいるときにしか使いません。
ここは、
hang out
という言い方を使います。
インスタグラムで流行りの、
”彼女と遊んでるなう”
に、この写真を使ってもいいよ♪という感じでメッセージを添えたいという事でしょうか?
楽しそうですね(*^^*)
"彼女と遊んでるなうに使っていいよ!! 笑笑"
は、
You can use this for the "Hanging out with my girlfriend now" lol
で良いでしょう。
最後に笑笑がついているので、
lol
を忘れずに。
これは、laughing out loud (声出して笑ってる)の頭文字です。
冗談交じりの楽しい感じが伝わりますように(*^^*)