彼女達は仲良いねって英語でなんて言うの?

親友ではなく、楽しそうに遊んでる姿を見て「彼女達は仲良しだね」というときはなんといいますか?
female user icon
Sara Aさん
2017/05/10 18:24
date icon
good icon

9

pv icon

8322

回答
  • They get along well.

    play icon

Get along well は親友ほど親しくないけど、「仲良し」という意味です。

Ashley and Madison get along well.
(アシュリーとマディソンは仲が良いんだね)。

My brother and I get along really well.
(私と弟はとても仲良しだよ)。

My sister and I don’t get along well.
(私と妹はあまり仲良しじゃないんだ)。

参考に!
回答
  • They look really close.

    play icon

They look really close. 「彼女らは、ほんとに仲良しそう。」

close: 関係が密接な(形容詞)

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

9

pv icon

8322

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8322

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら