世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は山下さんの部下ですって英語でなんて言うの?

同じ会社の海外勤務の方に、自分の立場を伝える時、部下はどのように表現すればよいですか。
default user icon
TAKAさん
2017/11/13 23:16
date icon
good icon

22

pv icon

36233

回答
  • Mr. Yamashita is my supervisor.

自分が山下さんの直属の部下だと言いたい場合は、自分が山下さんの下で働いているという言い方ではなく、山下さんが自分の上(監督、スーパーバイザー)だという言い方をするのが自然な言い方です。「部下」というと自分の立場を下げるような発想になってしまうので、あまり英語的でないということでしょうか。「Mr. Yamashita is my boss」という言い方でもいいと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I work under Mr. Yamashita.

「わたしは山下さんの部下です」は英語で: ❶ I work under Mr. Yamashita. つまり、私は山下さんの下で働いています、と言えます。 他にも: I work under Professor Miura. (私は三浦先生の下で働いています)。 〜と言えますよ。
good icon

22

pv icon

36233

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:36233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら