ヘルプ

まわりに期待しすぎてしまうって英語でなんて言うの?

「私の上司は、同僚や部下に期待をしすぎる」というときは、なんと言いますか
( NO NAME )
2018/09/01 18:39

1

4606

回答
  • My boss expects too much of everyone at work.

  • My boss has very high expectations of all the people at work.

My boss expects too much of everyone at work.
「私の上司はまわりに期待しすぎる。」
動詞のexpect は「期待する」という意味で、expect too much で「期待しすぎる」となります。
「まわりに」は everyone at work「職場のみんな」と言えるかと思います。

My boss has very high expectations of all the people at work.
「私の上司はまわりに期待しすぎる。」
has very high expectations で「期待しすぎる」を表現してみました。
「まわりに」は all the people at work「職場のすべての人々」という風にも言えるかと思います。

ご参考になれば幸いです!

1

4606

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:4606

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら