「アンケートをとる」「アンケートにご協力ください」などと言いたいです。アンケートは英語でも「アンケート」ですか?
"Please fill in the survey/questionnaire." or "Please take the survey/questionnaire."
"Please," asks them politely to do something.
"Fill in" or "take," asks them to lease complete or answer the questions.
"Survey" and "Questionnaire" are both ways of explaining a set of questions.
"Please fill in the survey/questionnaire."
[アンケートを書いてください(空欄を埋めてください)]
または、"Please take the survey/questionnaire."
[アンケートをしてください]
"Please"は、人に丁寧に尋ねるときに使います。
ここでの "Fill in"または "take"は、完了する、質問に答えるという意味です。
"fill in" は「書き込む」というニュアンスです。"take" は "take a survey" のように言うと「アンケートに答える」となります。
"Survey"と"Questionnaire"は、両方とも、まとまった質問の一覧(アンケート)を指します。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jody R(ジョディ)
The set of questions that the people have to answer is called a questionnaire.
For example: "Could you please fill in the questionnaire."
The process of asking the questions and getting the results is called a survey.
For example:"A recent survey found that 58 percent of people did not know where their heart is."
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Natsai(ナツァイ)
A questionnaire may be handed out to people after an input session by an instructor, when attending a doctor or the hospital, when giving customer feedback - or in many other possible situations. The 'questionnaire' is the peice of paper the questions are written on - or the list of questions you perhaps see online. A survey and an opinion poll is the process of interviewing or gathering people's reponses so as to use the data to draw conclusions.
questionnaire'は、講師によって説明されてから配られたり、お医者さんや病院で診てもらったり、顧客フィードバックを提出するとき等、様々な状況で使われます。'questionnaire'は、紙に書かれている質問の一覧、またはオンライン上の質問の一覧です。surveyとopinion pollは、データを使って結論を導くためにインタビューをしたり、人々の答えを集めるものです。
回答したアンカーのサイト
Youtube
A. Why did you go to the business building? I thought you were a language major.
B. I went there to do a study.
A. What kind of study?
B. It was a market research study-- just a few questions and fake scenarios.
【例文】
A. Why did you go to the business building? I thought you were a language major.
(なんで商業建物に行ったの?君は言語専攻だと思ってたよ)
B. I went there to do a study.
(ちょっと調査をするために行ったんだ)
A. What kind of study?
(どんな調査?)
B. It was a market research study-- just a few questions and fake scenarios.
(市場調査。ただちょっといくつか質問と偽のシナリオをやってみたんだよ)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
When you're doing research and compiling questions; those questions can either be called "survey", "questionnaire" and "research questions".
For example:
-I need people to complete the online survey for my research
-My research questions are aimed at determining the perception people have of our president
-I don't like questionnaires.
もしリサーチをして、質問を集めているなら、そのようなアンケートのことを、"survey", "questionnaire" または "research questions"と言います。
-I need people to complete the online survey for my research
私の研究に、オンラインアンケートをしてくれる人が必要だ。
-My research questions are aimed at determining the perception people have of our president
私のリサーチの質問は、人々がもっている大統領の認知を図ることを目的としている。
-I don't like questionnaires.
アンケートが好きではない。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・questionnaire
・survey
いずれも「アンケート」という意味の英語表現です。
例:
Could you please answer this survey if you have time?
もしお時間ありましたらこちらのアンケートに答えていただけますか?
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
Survey is the most common word used when you are conducting a study involving the questioning of people.
If however these are a set of questions you seek to answer through another form of research you might call them investigation questions or inquiry questions.
"Suvey"(調査)という言葉は、自分自身が「何らかの調査に関して人々に質問をする」もので、もっとも一般的な表現でしょう。
"investigation questions"や"inquiry questions"というフレーズもあり、これは「聞き取り調査」と呼ばれ、「企業や何らかの団体がつくったアンケートを配り人々にこたえてもらう」というものになります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
以下のように表現することができます。
questionnaire
survey
上記のように「アンケート」を英語で表現することができます。
例:
Could you please answer this questionnaire?
このアンケートに回答していただけませんか?
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。