世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

効果の発現時間って英語でなんて言うの?

薬を内服した際に、薬の効果が表れるまでにどのぐらいの時間がかかるか、をどのように表現すればよいでしょうか? expression time? emerging time?
default user icon
SHINさん
2017/11/18 16:26
date icon
good icon

2

pv icon

10553

回答
  • time for the medicine to kick in / to start to work

記載されている表現では恐らく伝わらないのではと思います。"kick in"が「効く」という意味で使えるので、おすすめします。"for"以降は、"before the medicine kicks in"でも良いでしょうね。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • onset of action

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 onset of action とすると、「[効果](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87568/)の発現時間。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ onset 発現 take effect 効果が出る 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

10553

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10553

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー