I'm going to find a job that makes more money in a short-term.
I'm going to find a job that makes more money in a short-term.
find a job:仕事をみつける
make more money:より多く稼げる
→今よりというニュアンスが含まれていますが、よりしっかり表現したい場合は
"that makes more money than I do now"となります。
in a short-term.:短期で
また、「探す」という表現は直訳としては"look for something"となりますが、上記の例文では「見つける」というニュアンスを含む"find"としました。
I'm thinking about looking for a short-term job that pays more than my current one.
- "I'm thinking about"
- 直訳すると「〜について考えている」という意味で、何かをすることを検討している状態を示します。
- "looking for"
- 直訳すると「探している」という意味で、具体的に仕事を見つけるための行動を示します。
- "a short-term job"
- 直訳すると「短期の仕事」という意味で、期間が限られている仕事を示します。
- "that pays more than my current one"
- 直訳すると「今の仕事よりも稼げる」という意味で、報酬が現在の仕事よりも高いことを示します。
例文:
- "I'm thinking about looking for a short-term job that pays more than what I'm making now."
- 「今の収入よりも稼げる短期の仕事を探そうと思っています。」