仕事の分業化って英語でなんて言うの?

仕事の分業化を進めることで、今より生産能力を上げられると思う。
default user icon
Fumikoさん
2019/05/04 15:09
date icon
good icon

3

pv icon

6642

回答
  • I think that specialization allows for an increase in the productive capacity of work.

    play icon

「仕事の分業化」は 「specialization」がより適切な言葉だと思います。他の言い方は「division of labor」も言えますが現在では「specialization」や "speciality"を持って働くと生産能力が上がると思います。

例えば、IT企業では programming specialty, marketing specialty, management, etc で分担されて、その企業の生産能力が成功していると思います。
good icon

3

pv icon

6642

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6642

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら