蛇口をひねるって英語でなんて言うの?

蛇口をひねって水をだしてほしいとき。
female user icon
Mihoさん
2016/01/30 20:02
date icon
good icon

91

pv icon

36266

回答
  • turn the faucet on

    play icon

turn the faucet on

turn on 水を出す
faucet 蛇口

faucet はtapと言ったりもします。
蛇口を開ける場合はturn on
ですが閉める場合はturn off
になります。
回答
  • ① Turn the faucet

    play icon

  • ② Open the faucet

    play icon

  • ③ Run the water

    play icon

「① Turn the faucet」は蛇口をひねる動作を示します。

「② Open the faucet」は蛇口を開ける動作です。

私の推奨する一番カジュアルな表現は「③ Run the water」。「水を出す」と言う意味です。

例文:
Run the water for a few seconds in the winter.(冬は水を数秒流してください)

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

91

pv icon

36266

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:91

  • pv icon

    PV:36266

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら