回答
-
turn the faucet on
turn the faucet on
turn on 水を出す
faucet 蛇口
faucet はtapと言ったりもします。
蛇口を開ける場合はturn on
ですが閉める場合はturn off
になります。
回答
-
① Turn the faucet
-
② Open the faucet
-
③ Run the water
「① Turn the faucet」は蛇口をひねる動作を示します。
「② Open the faucet」は蛇口を開ける動作です。
私の推奨する一番カジュアルな表現は「③ Run the water」。「水を出す」と言う意味です。
例文:
Run the water for a few seconds in the winter.(冬は水を数秒流してください)
ジュリアン
回答
-
turn the faucet on
-
open the faucet
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
turn the faucet on
open the faucet
いずれも「蛇口をひねる(水を出す)」という意味の英語表現です。
水を出している状態から止めたいときは turn the faucet off や close the faucet となります。
ぜひ参考にしてください。