I will never (ever) end up as a person who only/just speaks English.
I will never end up as a person who only speaks English.
英語を話すだけの人間で終わるつもりはない。
"end up-"は「結局、最終的に〜でおわる」という意味。
いろいろな言い方があるかと思いますがひとつの例としてあげてみました。
また、"never"と言うことによって単純に否定するよりも強調の意味合いがでます。
"never ever"とするともっと「絶対に〜しない」という意味に。
参考になさってください。