~だけで終わる気は無いって英語でなんて言うの?

英語だけの人間で終わる気は無い、的な面白い言い方を教えてくださいm(_ _)m
male user icon
Toshikiさん
2017/11/20 14:22
date icon
good icon

1

pv icon

2200

回答
  • I will never (ever) end up as a person who only/just speaks English.

    play icon

I will never end up as a person who only speaks English.
英語を話すだけの人間で終わるつもりはない。

"end up-"は「結局、最終的に〜でおわる」という意味。
いろいろな言い方があるかと思いますがひとつの例としてあげてみました。
また、"never"と言うことによって単純に否定するよりも強調の意味合いがでます。
"never ever"とするともっと「絶対に〜しない」という意味に。

参考になさってください。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

1

pv icon

2200

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2200

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら