日本で仕事する最後の日はいつ?って英語でなんて言うの?

会社のプロジェクトで、海外から日本へ3ヶ月短期赴任してきているグローバルスタッフに、日本での最後の日を聞きたい。
default user icon
( NO NAME )
2017/11/22 21:45
date icon
good icon

13

pv icon

4582

回答
  • When's the last day you work in Japan?

    play icon

  • When's your last day here?

    play icon

When's the last day you work in Japan?=日本で働く最後の日はいつ?

When's your last day here?=ここで働くのはいつまで?

場合によってはWhen's your last day?だけでも伝わります。
回答
  • Until when will you be in Japan?

    play icon

  • When is your last work day here in Japan?

    play icon

▪ Until when will you be in Japan?
▪ When is your last work day here in Japan?
Both sentences are clearly asking when the last day of work will be in Japan.

Example 1
Person: Hi, I am here for a company project.
You: Until when will you be in Japan?

Example 2
Person: I came to Japan for a Projects. Only here for a few days.
You: When is your last work day here in Japan?
例文
▪ Until when will you be in Japan?
いつまで日本にいるの?

▪ When is your last work day here in Japan?
日本のここでの最後の仕事日はいつですか?

どちらの文も、日本での最後の仕事日がいつかをはっきりと尋ねています。

例文
Person: Hi, I am here for a company project.
やあ、会社のプロジェクトでここにいるんだ。

You: Until when will you be in Japan?
いつまで日本にいるの?

例文
Person: I came to Japan for a Projects. Only here for a few days.
プロジェクトで日本に来たんだ。ここには数日だけいるよ。

You: When is your last work day here in Japan?
日本のここでの最後の仕事日はいつ?
Denton DMM英会話講師
回答
  • When is your last day in Japan?

    play icon

  • How long are you going to be in Japan for?

    play icon

*When is your last day in Japan?
This is a direct question. It means you want to the day they will be leaving Japan. You expecting answers like tomorrow, next week Monday, today etc.
*How long are you going to be in Japan for?
This means you want to know the number of days they will be in Japan and this will give you an idea when they will be leavening. You are expecting answers like:for a week, 2 days , a month etc.
例文
*When is your last day in Japan?
日本での最後の日はいつですか?

これは直接的な質問です。日本を離れる日を知りたいということです。

あなたが期待している答えは、明日、来週の月曜日、今日等です。

例文
*How long are you going to be in Japan for?
日本には後どれくらいいますか?

彼らが日本にいる日数を知りたいと思っていて、それが分かれば
いつ日本を離れるか分かるということです。

あなたが期待している答えは、1週間、2日、2ヶ月等です。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • When's you last working day in Japan?

    play icon

Yes, it's a great question to ask - but even more interesting to know would be if the visitor is staying an extra few days so as to be able to do some sightseeing or enjoy some
other aspects of Japan such as the hot springs.
"When's your last working day in Japan Fitz?"
"Well, I'm working tomorrow and then have three days for enjoying myself here!"
とても良い質問ですが、さらに知りたいと思っているのは、その人がもう数日滞在して、観光をしたり、温泉のような日本の様々なことを楽しみたいと思っているかどうかではないでしょうか。

例文
"When's your last working day in Japan Fitz?"
フィッツ、日本で働く最後の日はいつ?

"Well, I'm working tomorrow and then have three days for enjoying myself here!"
うん、明日は仕事をして、その後3日はここで楽しむつもりだよ。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • When is your last day working in Japan?

    play icon

"When" is the most appropriate question word here. "Your last working day" is asking the person to answer with the last day that they will be at work as oppose to the last day that they will be in Japan (they may finish work on Friday, but not fly home until Monday. This question will cause them to answer 'Friday' in this case).
ここでは、"When" が最も適切な疑問詞です。

"Your last working day" は、その人が日本を離れる日ではなく、日本で最後に仕事をする日を尋ねます。例えば、もしかすると金曜日に仕事を終えて月曜日に日本を離れるのかもしれません。その場合、この質問の答えは金曜日になります。
Reagan DMM英会話講師
回答
  • When's your last day here in Japan?

    play icon

  • When do you leave for your country?

    play icon

  • When do you leave for (country name)?

    play icon

When do you leave for your country? - instead of asking when their last day in Japan is, you can ask when they will leave... "when do you (do something)" means the same as "when will you (do something)." They are both in the future.

A. Hey Jeleisa, it's been a while.
B. Yeah, I just got back from my trip to France, but I will be leaving soon to Japan.
A. Ah! When do you go to Japan?
B. Umm, not sure yet. Sometime next week.
A. Ok, sounds good. You modern day globe-trotter!
例文
When do you leave for your country? -
いつ故郷に帰りますか?

日本での最後の日を聞く代わりに、いつ出発するかを聞くことが出来ます。

"when do you (do something)"は、"when will you (do something)."と同じ意味です。両方共未来のことです。

例文
A. Hey Jeleisa, it's been a while.
やあ、ジェリーサ、久し振り。

B. Yeah, I just got back from my trip to France, but I will be leaving soon to Japan.
やあ、ちょうどフランスからの旅行から戻ってきたんだけど、すぐに日本へ行く予定なんだ。

A. Ah! When do you go to Japan?
え、いつ日本に行くの?

B. Umm, not sure yet. Sometime next week.
う~ん、まだはっきりしていないんだ。来週のいつかかな。

A. Ok, sounds good. You modern day globe-trotter!
オッケー、良いね。君は現代の旅人だね。
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • When will you finish...?

    play icon

  • Your work project in Japan is coming to an end...When will you finish?

    play icon

All good things must come to an end! and sooner or later we will finish our task...
When a colleague is "contracted " to work on a project; that will be for a " finite" time.
The contract will eventually finish!
EG Your work project in Japan is coming to an end...When will you finish?
良いことには全て終わりがあります。そして遅かれ早かれ、私達は仕事を終えます。同僚が仕事やプロジェクトの契約をした時、それらの期間は有限です。契約は、最終的には終わります。

例文
Your work project in Japan is coming to an end...When will you finish?
日本でのあなたの仕事のプロジェクトは終了します。いつ終わりますか?
Scobie DMM英会話講師
good icon

13

pv icon

4582

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4582

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら