全室離れの宿って英語でなんて言うの?
「今まで宿泊したホテルで一番高かったのは?」と聞かれて、「湯布院の全室離れの宿です。」と答えたかったんですが、全室離れが言えませんでした。
回答
-
In this ryokan, guests stay in independent guest-cottages.
-
The most expensive hotel I ever have stayed in was a ryokan at Yufuin Onsen,
-
where guests stay in independent cottages.
The most expensive hotel I ever have stayed in was a ryokan at Yufuin Onsen, where guests stayed in independent cottages.
これは長すぎると思ったら、In this ryokan, guests stay in independent guest-cottages.
と言えば良い気がします。ずばっと一言で言えることもありますが、くどくど説明しなくてはいけないことも多いのです。
回答
-
Every room is completely private.
takeさんへ
こんにちは。だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
completely private と言えば、全部屋が完全に
個室化しており、privacy が保たれている、という
ニュアンスが伝えられます。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
takeさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄