Right now, my son is doing his homework at his after-school activity class.
He says that his after-school activity is the most fun part of his school-day.
「[学童](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/24036/)保育」は "after-school activity" で英訳出来ます。
述べた例文を英語で言うなら〜
「私の息子は、今頃学童保育で[宿題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52721/)をしている。」=> "Right now, my son is doing his homework at his after-school activity class."
「彼は、[学校](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48564/)のなかで学童保育が一番楽しいと言っています。」=>
"He says that his after-school activity is the most fun part of his school-day."
ご参考になれば幸いです。
学童保育(所)は after school center / facility と言います。
「私の[息子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36499/)は、今頃学童保育で宿題をしている/[友達と遊んでいる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51022/)と思います。」と答えたいなら、
I think my son is doing his homework now at the after school center.
My son is playing with his friend at the after school facility.
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
学童保育の活動そのものは、after-school activity
と言い、
学童保育所は、after-school center
と言えば良いと思います。
例)
He made many friends through the after-school activities.
「彼は学童保育の活動を通してたくさん友達を作った」
He is studying at the after-school center.
「彼は今学童保育所で勉強している」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
after-school activities
学童保育
例:
My son enjoys the after-school activities the most.
私の息子は、学童保育を一番楽しんでいます。
ぜひ参考にしてください。