世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

連れて行くって英語でなんて言うの?

「子供を保育園に連れて行く」と英語で言いたいです。
male user icon
mackyさん
2017/11/27 20:30
date icon
good icon

221

pv icon

162667

回答
  • I’m going to take him/her....

  • I’m dropping him/ her off at....

英語で「子供を[保育園](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36535/)に連れて行く」は ① I’m going to take my son/ daughter to preschool. (息子/娘を保育園に連れて行く)。または、 ② I’m dropping my kid off at preschool. これは ([子供](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44764/)を保育園に送る) という意味です。my kid の代わりに my son(息子)または my child とも言えますよ。 私の子供は my kid, か my child, です。 そして、保育園は pre school または day care といいますが、意味が若干違います。 Pre school は [幼稚園](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32001/)の前から(大体3歳ぐらいから)入れる学校のことで、daycare は託児所のような所です。
回答
  • To bring someone

  • To take someone

「(だれかを)連れていく」→「To bring (someone)」 例文としては、 「子供を[保育園](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36535/)に連れていく」 「I'm bringing my child to the nursery school」 「I'm taking my child to the nursery school」 という表現になります。 「To bring」、「To take」、は意味的には一緒なので、 どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • take

  • I'll take my child to day care

  • I'll take my child to nursery school

「連れて行く」は英語で take ○○ to ○○ と言います。 例) 子供を保育園に連れて行く I'll take my child to day care / nursery school 過去形は took になります。 例) 彼女を映画に連れて行った I took my girlfriend to a movie ご参考になれば幸いです。
回答
  • Take someone with me/us.

  • Go with someone.

  • Bring someone with me/us.

『連れて行く』イコール『いっしょに行く』というニュアンスなら『 I/We go with someone 』で充分意味は通じますよ。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • take

  • drop off

「連れて行く」は英語で「take」といいます。過去形は「took」になります。「drop off」という言い方も使えますが、これは「車で~に送る」というニュアンスが含まれている表現です。 I took my daughter to nursery this morning. (私は今朝娘を保育園に連れて行きました。) I dropped my son off at school. (私は息子を学校に送った。) She took her boyfriend to the party. (彼女は彼氏をパーティーに連れて行った。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • take

日本語の「連れて行く」は「take」を使って表せます。 「take」は「連れて行く」という意味の動詞です。 【例】 I have to take my son to daycare. →息子を保育園に連れて行かないといけない。 He was taken away in an ambulance. →彼は救急車で運ばれました。 He was taken to the hospital. →彼は病院に運ばれました。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • take children to daycare

*daycare・nursery school=保育園 一人の場合 ●I take my son/daughter to daycare. 息子・娘を保育園に連れて行く 複数の場合(子供一人以上) ●I take my children to daycare. 子供を保育園に連れて行く ●I take my children to nursery school. 子供を保育園に連れて行く + I take my children to daycare by bike. 子供たちを保育園まで自転車で連れて行く
回答
  • take

「連れて行く」は英語で「take」といいますので、 「○○を連れて行く」は「take○○」という形で表現できます。 「子供」→「child」 「保育園」→「nursery school」 例文: 「子供を保育園に連れて行く」 →「Take my child to nursery school」 「彼女をアメリカまで連れて行く」 →「Take my girlfriend to America」 「あなたをユニバーサルスタジオに連れて行きたい」 →「I want to take you to Universal Studios」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • take the kids to ...

以下のように表現することができます。 take the kids to ... 子供たちを〜に連れていく take to で「連れていく」を英語で表現することができます。 例: I will take the kids to school tomorrow. 明日、私は子供たちを学校に連れて行きます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

221

pv icon

162667

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:221

  • pv icon

    PV:162667

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら