日本では、客側が過剰なサービスを求め過ぎ。って英語でなんて言うの?

ホテルで働いてる時に客側が過剰なサービスを当たり前のように求めてくる
default user icon
Kikiさん
2017/11/25 17:48
date icon
good icon

11

pv icon

4530

回答
  • Japanese customers are so spoiled!

    play icon

  • Japanese customers expect too much from those providing service

    play icon

Japanese customers are so spoiled! =日本人のお客様は甘やかされてる!

customer =客

spoiled =甘やかされてる

Japanese customers expect too much from those providing service =日本人の客はサービスを提供する側に期待し過ぎる

expect =期待

provide =提供する

日本のサービス水準が高いが故に起きてしまう事も説明するといいかもしれません:

Because Japanese service is amazing in general, many people are used to it and ask for too much =日本のサービスが良いのに慣れてしまってる人が多くてあれこれ頼みすぎてしまう事がある
good icon

11

pv icon

4530

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:4530

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら