こまめに利確していますって英語でなんて言うの?
株やFXの相場でこまめに利益確定をする手法をとっています。
回答
-
We are frequently securing profit.
「株やFXの相場でこまめに利益確定をする手法をとっています。 」= We are regularly taking steps to fix profit at the price of stocks and FX.
「株」= stock
「相場」= market
「利益を確定する」= fix profit; secure profit
になります。
ご参考までに
回答
-
I'm carefully securing profit.
-
I'm checking frequently the market and securing my profit dutifully.
利確、は利益確保で、英語では secure profit.
こまめに、は、carefully, もしくは、check frequently the market, さらに、dutifully できっちり、という意味を加えてニュアンスを確保しています。