勉強していると眠くなるという会話をしていて、それで伝えようと思って質問しました
「でもテストが近いから勉強しなければならないんだ」はこのようになります:
1.) "But the test is near, so I have to study.":「でもテストが近いから、私は勉強しなければならない」という意味になります。「test」は「テスト」という意味で、「near」は「近い」という意味があります。また「have to」は「~しなければならない」を意味する重要な表現です。そのまま「I have to study」で「勉強しなければならない」となります。もしどのテストのことを話しているか明確でなければ、"the test"ではなく、"a test"を用います。
2.) "But exams are coming up, so I’ve got to study.":「でも試験が近づいてきているので、私は勉強しなければならない」が直訳になります。「exam」は「試験」を意味し、「coming up」は「近づいてくる」という意味を持つ頻繁に使用される熟語です。「I’ve got to」は、「I have to」の口語表現となり、やはり「~しなければならない」という意味になります。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼットHP
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
But I have to study because the test is coming up.
でもテストが近いから勉強しなきゃいけないんだ。
coming up は「近づいている」という意味の英語表現です。
test の他に exam なども使えます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム