回数 = number of timesなので、「回数に分けて書いている」とは「writing it bit by bit」「writing it over a number of times」という英語になります。
でも、この状態では、もう相手があなたに送ったんじゃないですか?そうしたら、過去形でしょう。「I wrote it bit by bit and saved it as I went.」
I save frequently and write a few paragraphs each time.
Save frequently は「頻繁に保存する」ことを意味し、
write a few paragraphs each time は「毎回少しずつ書いてる」ことを意味します。
Paragraphは日本語で段落、文節と硬い表現に思えますが、前にa fewを入れることによって「長文の一節」にカジュアルな意味を持たせて表現できます。