世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食事を分けて摂ることは体に良いって英語でなんて言うの?

少量を数回に分けて食事をとることはダイエット効果もあると聞きます。Eating separately is… となるのか別の良い言い回しがあるのか教えていただきたいです。
default user icon
Norikoさん
2022/06/06 00:24
date icon
good icon

1

pv icon

1472

回答
  • I hear that it is an effective way to go on a diet when one separates their meals in several small portions.

ご質問ありがとうございます。 "Eating separately..."という文章は、食事に含まれている何かを分けて食べる、あるいは誰かとは別に食べる、という文脈でも使えるので、場合によっては適切な言い方ではないかもしれません。 でも、"I hear that separating one's meals in small portions and eating them on separate occasions is an effective method of going on a diet"という言い方は出来ます。(ちょっと長いですよね。) "I hear that it is an effective way to go on a diet"=「ダイエットの効果的な方法だと聞く」 "when one separates their meals in several small portions. "=「食事を少量にして分けると。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1472

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1472

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら