世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

喪中はがきって英語でなんて言うの?

この時期、何枚かもらいます。例文としては「喪中はがき」をもらって、彼女のお母さんが亡くなった事を知って、驚いた。とか。
female user icon
Chisekoさん
2017/11/27 20:46
date icon
good icon

14

pv icon

9702

回答
  • mourning postcard

喪中はがき mourning postcard 喪中 mourning はがき postcard 今朝喪中はがきをもらった。 I received a mourning postcard this morning. 「喪中はがき」をもらって、彼女のお母さんが亡くなった事を知って、驚いた。 I was in shock after I received a mourning postcard and got to know about her mother's death. I was shocked after receiving a mourning postcard about her mother's death. 驚いた shocked ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • mourning card

  • funeral card

「喪中はがき」はmourning cardと言いますm(__)m mourning postcardでも良いです(*^_^*) ただ、 英語には日本語の「喪中はがき」にピッタリ対応する言葉がなく、喪中はがきのやりとりに類似するような習慣も特にありません。 近いものとしては、 訃報とお別れの催しを執り行う旨を告げる通知・案内状を、英語ではfuneral card といいます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

14

pv icon

9702

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:9702

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら