世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大丈夫気にしないで、それが子供だもんって英語でなんて言うの?

ご近所のアメリカ人の子供が私の息子をキックし、息子が怪我をしてしまいました。 すごく謝ってくれたのですが、小さな怪我だし、子供同士のことはお互い様だし、 ・大丈夫大丈夫、気にしないで!子供ってこんなもんよね☆ ・子供ってそんなもんよ~ と言いたいです。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2017/11/29 01:46
date icon
good icon

4

pv icon

6544

回答
  • It's okay, he/she is just a kid.

  • It's alright, kids are like that aren't they.

  • It's okay, kids will be kids.

「大丈夫/気にしないで」→「It's okay, it's alright」 「He/she is just a kid」→「それが子供だもん」(女性の場合はSheで、男性の場合はHe) 「こどもってこんなもんよね」→「Kids are like that aren't they」「kids will be kids.」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Don't worry. It's natural kids do things like that.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Don't worry. It's natural kids do things like that. 「心配しないで。子どもがそのようなことをするのは自然なことです」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • Don't worry about it. That's what kids do.

  • No worries. They're just kids.

Don't worry about it. That's what kids do. 気にしないでください。それが子供ですから。 No worries. They're just kids. 心配しないで。子供ですから。 don't worry about it や no worries で「気にしないで」を表すことができます。 no worries は「心配しないで」のニュアンスです。
good icon

4

pv icon

6544

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6544

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら