世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「カードが一枚一枚バラバラだから無くさないでね!」って英語でなんて言うの?

子供が、リングフォルダに通っていない“一枚一枚がバラバラになってる単語カード”で遊び始めたので、『そのカード、バラバラだから無くさないようにね!』と言いたいです(´-`) “一枚一枚がバラバラになってるカード”の状態は何と表現するんですか?scatteringを使ったのですが、正解が分かりません。
default user icon
hina*さん
2017/12/01 19:46
date icon
good icon

9

pv icon

5804

回答
  • The cards are all separate. Don't lose any of them!

「separate」は「別々」という意味。 「カードは全部別々になっているよ。なくさないでね」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "The cards are loose, so please don't lose them."

「カードが一枚一枚バラバラだから無くさないでね!」は英語で "The cards are loose, so please don't lose them." と言います。 このフレーズで、"The cards are loose"は「カードが一枚一枚バラバラだ」と、「so please don't lose them」は「だから無くさないでね」をそれぞれ表しています。 "loose"は「ルーズになっている、バラバラの」という意味で、一般的には「緩い」という意味ですが、ここではカードがしっかりと束ねられていない状態を表すために用いられます。 "Don't lose them"で「それらを無くさないで」という意味になります。
good icon

9

pv icon

5804

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら