このパンツ、履き心地がいいのって英語でなんて言うの?
スエード調なのにと体にフィットして着心地がとっても良かったです。
回答
-
These pants are comfortable.
"comfortable" は、「快適な」という意味で広く使われている単語です。
「スエード調なのに」「スエード調の割に」と付け加えたい場合は、
"even though they are suede" をつけるといいです。
回答
-
These pants are comfortable
These pants are comfortable
→このパンツは履き心地が良いです
「履き心地が良い」は comfortable と言えると思います。
pants は「パンツ, ズボン」という意味です。
comfortable
【形-1】〔人が〕くつろいだ、ゆったりした、苦痛がない
【形-2】〔物が〕くつろがせる、心地良い
【形-3】〔~に対して〕心配していない、安心している
【形-4】〔大きさや量が〕十分な、安心できるだけの
〔英辞郎 より〕
----
回答は一例です
参考にしてください。
ありがとうございました。