Everyone has their own worries/struggles.
「〜なり」を直訳するのは難しいのですが、
「みなそれぞれに悩みがある」という言い方は英語でもします。
their own worries:それぞれ心配なこと
their own struggles:それぞれ苦戦していること、もがいていること
their own problems:それぞれの抱える問題
I hear even the models from Victoria secret never get satisfied with their own body.
I hear:〜ということを耳にする
even:〜でさえ
get satisfied with:〜に満足する
- "Even beautiful people have their own problems."
直訳すると「美しい人にも自分なりの問題がある」となります。このフレーズは、「美しい人に特有の悩みがある」という意味合いを持ちます。
具体的な状況に合わせた例文:
- "Even beautiful people have their own problems. Victoria's Secret models also have insecurities about their bodies."
「美しい人にも美しい人なりの悩みがあるのね。ビクトリアシークレットのモデルだって、自分の体に不満があるっていうものね。」
関連する単語とフレーズ:
- **even** - 〜でも
- **beautiful people** - 美しい人
- **their own problems** - それぞれの問題
- **insecurity** - 不安、コンプレックス
- **Victoria's Secret models** - ビクトリアシークレットのモデル