見つけるって英語でなんて言うの?

「珍しい花を見つける」と英語で言いたいです。
female user icon
maimaiさん
2017/12/06 18:26
date icon
good icon

62

pv icon

42871

回答
  • Find

    play icon

  • See

    play icon

見つけるは、findが使われます。 過去形はfoundになります。 見かける、などであればseeを使います。 例 I found beautiful roses yesterday. We don’t see many here. 昨日は綺麗なバラをたくさん見つけたよ。あまりここらじゃ見かけないんだ。
回答
  • to discover

    play icon

  • to come across

    play icon

「見つける」は "find"という単語で表す事が多いですが、発見する場合の「見つける」は ”discover" という表現を使います。これは新しい品種などを発見した場合に使われます。 例 He discovered a very rare flower in the woods. (彼は森の中で大変珍しい種類の花を発見した) "come across"はたまたま遭遇した時に使われます。 例 I came across with a very rare flower . (珍しい花に出くわした) お役に立てると幸いです(^^)
Sakurako 英語講師
回答
  • find

    play icon

見つけるは英語でfindと言います。 例) 珍しい花を見つける Find a rare flower 財布を見つけた I found my wallet 見つけた! I found you 何かの良い情報を見つけるといいね。 It will be nice if I can find some good information ご参考になれば幸いです。
回答
  • To find

    play icon

  • To chance upon

    play icon

「見つける」というのは、「To find」と言います。 「To chance upon」というのも「見つける」という意味ですが、「たまたま見つける」というニュアンスがあります。意識して探して何かを見つけた時には使わないです。が、「To find」はどちらの場合でも使えます。 例: 「I found 1000yen in the 7-11 toilet」 「セブンのトイレで千円札を見つけた」 「I chanced upon 1000yen in the 7-11 toilet」 「セブンのトイレで千円札を見つけた」 この二つのフレーズは、トイレでたまたま千円札を見つけたので「To find」も「To chance upon」もどっちも使えます。 「ドライバー見つけたよ!テーブルの下にあった!」 「I found the screwdriver! It was under the table!」 と言いますが、 「I chanced upon the screwdriver! It was under the table」 は意識してドライバーを探して、テーブルの下に見つけたので「To chance upon」とは言わないです。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • find

    play icon

日本語の「見つける」をそのまま英語に訳すと「find」などになります。 「find」は「見つける」という意味の動詞です。 「find」の過去形・過去分詞形は「found」です。 〔例〕 Can you help me find him? →彼を一緒に探してくれませんか。 Where did you find it? →それどこで見つけたの。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • find

    play icon

  • chance upon

    play icon

  • see

    play icon

「見つける」は英語で「find」(過去形:found)といいますが、他の言い方もあります。例えば、「chance upon」と「see」も「見つける」という意味になります。 I found a rare flower yesterday. (私は昨日珍しい花を見つけました。) What have you found? (何を見つけたの?) Where did you find that flower? (その花はどこで見つけたの?) I lost my wedding ring but I found it in the rubbish bin. (私は結婚指輪をなくしてしまったけどゴミ箱の中に見つけた。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • find

    play icon

  • discover

    play icon

「○○を見つける」は英語で「find○○」と「discover○○」という形で表現できます。 だから、「珍しい花を見つける」は英語で「Find a rare flower」と「Discover a rare flower」で表現します。 例文: 「いい場所を見つける」 →「Find a good place」 →「Discover a good place」 「こないだ美味しいレストランを見つけた」 →「I found a delicious restaurant the other day」 →「I discovered a delicious restaurant the other day」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • discover

    play icon

  • come across

    play icon

ご質問の文脈の「見つける」だと discover / come across がいいと思います。 偶然たまたま見つけたと言うニュアンスを含みます。 I discovered a rare flower. I came across a rare flower. 「珍しい花を見つけた」 珍しい=rare/uncommon
DMM Eikaiwa H DMM英会話
回答
  • find

    play icon

「見つける」はfindです。 「見つける」の意味で何か1つ覚えるなら先ずはfindから覚えて下さい(^^♪ 例) What did you find there? 「そこで何を見つけましたか?」 I found a nice bag. 「良いカバンを見つけました」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

62

pv icon

42871

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:62

  • pv icon

    PV:42871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら