ヘルプ

神がかっているって英語でなんて言うの?

何でもうまくいってしまうことです。「今日のおれ、かみってない?」などと使います。
Konanさん
2016/01/26 10:42

41

18226

回答
  • in the zone

  • on fire

  • couldn't be better

zone は最近日本語でも使いますよね。

I'm in the zone today! (今日のおれ かみってる!)
Nishikori Kei has got into the zone. (錦織圭はゾーンに入りましたね。(何をやっても上手くいく状態))

on fire も似た意味で、手がつけられないくらい、何でも上手くいっている状態です。

He is on fire today. (今日の彼は神がかってるよ。)

couldn't be better は絶好調という意味です。
How are you? (調子はどう?)
Couldn't be better! (絶好調だよ!)
回答
  • rockin it

  • soaring

  • flying high

どれも同じ意味で、言い回しが違います。

ニュアンス訳→
神がかってる

直訳→
rocking it
めっちゃいけてる

soaringまたはflying high
空に飛んでる!

on fireもよく言います。
回答
  • We're/they're on form!

  • We're/they're looking good!

  • We/they look good out there!

When we support a particular team, we may feel as though we are part of them, so we can use either 'we' or 'they' to talk about the team.

'On form' means to be doing well.
'Looking good' refers to the team: they are doing well.
'Out there' refers to the pitch or court the team is playing on.
チームを応援する時、自分がその一員になったような気持ちになることがありますね。
ですから、チームのことは "we" または "they" と言えます。

'on form' は「うまく行っている」という意味です。
'looking good' はチームが「好調な」と言う時に使います。
'out there' は、選手たちがプレーしている「ピッチ」や「コート」を指します。


※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Laura P DMM英会話講師
回答
  • We are on a winning streak.

  • We are winning!

  • We are unstoppable.

Winning streak: This means that you have not lost a game, you are doing very good.
''We are unstoppable'': This means that you have been winning; nothing and no one
can prevent you from continuously winning.
Winning streak
これは、うまくできていて、試合に負けないことを意味します。

We are unstoppable
これは、勝ち続けて、誰も連勝を止めることができないということを意味します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jemy K DMM英会話講師
回答
  • Our team's on top.

  • Our team's doing really well!

  • Our team is putting in a strong performance.

Any of these expressions would suffice.
これらすべての表現は質問の意図を十分に満たすでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • god willing

  • going well, on track, going to plan

example
"it's a fantastic day god willing".
or
"everything is going well today".
or
"the day is going to plan".
"everything is on track".
例:
"It's a fantastic day god willing"
今日はすごい日だ。

 "Everything is going well today"
今日はすべてがうまくいっている。
 
"The day is going to plan"
軌道に乗っている。

 "Everything is on track"
全てがうまくいっている。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Homa DMM英会話講師
回答
  • We haven;t dropped the ball yet.

To drop the ball is to make mistakes,
To drop the ballとは、失敗した時のことを言います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Babz DMM英会話講師
回答
  • It's going well!

  • They're doing well!

  • It's going great/they're doing great!

This is a very common phrase in English. It is used as a reaponse to everyday conversational greetings, as well as often being used to describe situations that are good and continue to improve. For example:

"How is work?" - "It's going well!"
"How are the kids?" - "They're doing well!"
"How is the game?" - "It's going well!"
"How is the football team doing?" - "They're doing well!"

To convey positivity in the above replies, we use the word 'well' in the UK, and in the USA they use 'great' instead.
 これは英語でもとても一般的なフレーズです。ものすごく好調な状況のことを言うだけでなく、日常のあいさつの返事としても使われます。

例:
"How is work?" - "It's going well!"
仕事はどう?-快調だよ!

"How are the kids?" - "They're doing well!"
子供たちはどう?-楽しくやっているよ!

"How is the game?" - "It's going well!"
試合はどう?-好調だよ!

"How is the football team doing?" - "They're doing well!"
フットボールのチームはどう?-うまくやっているよ!

ポジティブさを表すために、イギリスではwell、アメリカではgreatがよく使われます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Nailing it.

  • Doing great.

  • We are owning the game.

You are in the middle of your game, and you are doing great, and you want to shout this out so all can hear. Well, you can shout one of these two phrases.

For example.
We are nailing it.
Yeah, we are doing pretty great.
Pretty great? We are owning the game.

I hope this helps.
Have a great day.
Will
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • The game is progressing well.

  • The team is rocking it!

  • We have the upper hand!

To explain that a game or tournament you are watching is going well, you can use the sentences above.
These all express that your team is winning.
If you have the upper hand, it means that you have the most advantage in the game.

"We are winning!!"
"We've got this game in the bag!" (an expression to talk about sports, business deals, job applications, etc. to say that you are winning.)
"We are winning, hands down." (winning without a doubt)
Tiyani DMM英会話講師

41

18226

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:41

  • PV:18226

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら