日本語の「話す」をそのまま英語に訳すと「talk」「chat」などになります。
「chat」は「雑談」を表します。
「talk」は「chat」よりもフォーマルな「話」を表します。
〔例〕
I need to talk to you.
→あなたに話があります。
I had a chat with him.
→彼と雑談しました。
ご質問ありがとうございました。
「話す」は英語で「speak」と言いますが、「talk」や「chat」などの言い方もあります。
I spoke to my mum on the phone yesterday.
(私は昨日母親と電話で話しました。)
I chatted with my friend at a café for over two hours.
(私はカフェで友達と2時間も話していました。)
You should talk to your boss about that problem.
(あなたはその問題について上司と話した方がいいよ。)
話すは英語でtalkやhave a conversationと言います。Have a conversationは会話するというニュアンスが強いです。
例)
初対面の人と話す
Talk to someone for the first time
Have a conversation with someone for the first time
事情を話す
Talk about the circumstances
Have a conversation about the circumstances
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
「話す」は英語で talk や speak と言えます。
【例】
I am not good at talking.
「話すのが得意ではありません」
I don't like speaking in front of large audiences.
「多くの人の前で話すのは好きではありません」
ーー
ぜひ参考にしてください。