動画に一切広告はつけていませんって英語でなんて言うの?

YouTubeの概要欄に書きたいです
default user icon
hito dokokanoさん
2017/12/09 11:22
date icon
good icon

10

pv icon

2687

回答
  • My videos are ad-free.

    play icon

  • No adverts here!

    play icon

  • Enjoy watching without ad!

    play icon

This is a good thing to highlight to potential viewers so that they know their viewing will not be interrupted by annoying ads!

You could write this up at the beginning of your videos, as well as writing any of these statements on your website, or as a tag for your video channel.
あなたの視聴者になるかもしれない人へ、このことを目立たたせて伝える事はとてもいいですね。
それによって、うっとうしい広告に邪魔されることなく視聴できることが分かりますよね。

これらをあなたの動画の始めに書くことが出来ます。
同じように、あなたのウェブサイトや動画チャンネルのタグなどにも記載することが出来ます。
Adrianna DMM英会話講師
回答
  • Ad free

    play icon

  • No ads here!

    play icon

Well, this message needs to be both short and clear. There is not a lot of space for messages on YouTube videos, and people do not want to spend time reading long messages. If you just write 'Ad Free!' or 'No ads here!' everyone will get the message very clearly and hopefully will be able to watch your creativity without interruption.
そうですね、このようなメッセージは短くて明確の二つであるべきですね。
YouTube動画にはメッセージの為のスペースはあまりありません。
そして、人々は長いメッセージを読むために時間をかけたくありません。
単に 'Ad Free!'(広告なし)や 'No ads here!'(広告なし)と記載すると、誰もがメッセージの意味を簡単に明確に理解することが出来ます。
そして、あなたの創造的な動画を邪魔されずに見ることが見てもらえるといいですね。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • There are no ads/advertisements on my videos

    play icon

  • No Ads during this Video

    play icon

"Ads" is short for "Adverts" or"advertisements".

"There are no ads/advertisements on my videos" This explains that there are no adverts on any of your videos.

"No Ads during this Video" This explains that there are no Ads or interruptions in this video.
"Ads" とは"Adverts"や"advertisements"の省略です。(広告)

"There are no ads/advertisements on my videos"
(私の動画には広告はありません)
これはあなたの動画には広告がついていないという事を説明しています。

"No Ads during this Video"
(この動画には広告はありません)
これはこの動画には途中広告などは入りません、と言う事を説明しています。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • No ads on my video

    play icon

  • Ads free video

    play icon

*No ads on my video - Ad is a casual way of saying advertisement also known as advert. Ads are good but sometimes can interrupt the flow.
Example Sentences:
Don't download her videos, half the time its all ads.
Check out my videos on youtube, there are no ads.

*Ads free video - If something is said to be (noun) free it means it doesn't contain that stated noun.
Example sentences:
All my video are ads free.
This bread is gluten - free.
"No ads on my video"
(僕の動画に広告はありません。)

"Ad"は"advbertisement"や"advert"(広告)のカジュアルな言い方です。広告は良いものですが時に流れを断ち切ってしまうこともあります。

例文;
"Don't download her videos, half the time its all ads."
(彼女の動画は半分が広告だからダウンロードしないで。)
"Check out my videos on youtube, there are no ads."
(YouTubeの僕の動画をチェックしてください。広告はありません。)

"Ads free video"

"~ free"は「~が無い」という意味です。

例文;
”All my video are ads free.”
(僕の動画は広告なしです。)
"This bread is gluten-free."
(このパンはグルテン無しです。)
Natsai DMM英会話講師
回答
  • There are no ads on my videos

    play icon

  • My videos are ad-free

    play icon

An ad is short for an advertisement which shows off a product or service but some people do not like them when trying to watch a video so you might want to encourage them to watch yours by telling them you have no ads on your videos
'My videos are ad free' is a simple way of putting/saying this to them
ad' は、「広告」という意味の 'advertisement' の略です。

ただ、動画に表示される広告は好きでないという人もいます。
ですから、動画に広告をつけていないなら、それを伝えて、自分の動画をアピールしたいと思うかもしれません。

'My videos are ad free'(動画には広告をつけていません)はシンプルな言い方です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • My videos do not have ads.

    play icon

  • I don't have ads on my videos.

    play icon

  • My videos are ad-free.

    play icon

There are a few simple ways to convey what you want to say. The first and simplest way is to say "My videos do not have ads" or "I don't have ads on my videos". Since this would be in the explanation or description of your video, I would say something along the lines of "My videos are ad-free!" or "This is an ad-free video".
いくつかシンプルな言い方があります。

最もシンプルな言い方は "My videos do not have ads"(動画に広告はつけていません)または "I don't have ads on my videos"(同)です。

動画の概要欄に書くなら、次のような言い方ができます。
"My videos are ad-free!"
"This is an ad-free video".
(動画に広告はつけていません)
Chelsi B DMM英会話講師
回答
  • This video does not contain ads.

    play icon

  • Enjoy ad-free viewing.

    play icon

  • Advertisements are not included.

    play icon

A simple and straightforward way to make the statement is to use the phrase "does not contain." It indicates that there will be no interruptions while watching your video.

"Ad-free viewing" is a short expression that implies that there are not advertisements included with the video. You may also state that directly. If it is not included, it will not be part of the video viewing experience.
"does not contain"(含んでいない)を使うと、シンプルで分かりやすい言い方になります。動画が途中で中断することがないことを表します。

"ad-free viewing" は動画に広告が入っていないことを表すシンプルな表現です。

「広告は入っていません」とストレートに伝えていることもできます。"included" は「〔動画に〕含まれていない/入っていない」という意味です。
Laurel DMM英会話講師
good icon

10

pv icon

2687

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:2687

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら