世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼と話してると楽しくて心地良くて、穏やかな気持ちになるって英語でなんて言うの?

その人と話していると、いつもすごく心地よくて癒されるんです。よろしくお願いします!
default user icon
chan panさん
2017/12/10 00:53
date icon
good icon

83

pv icon

62908

回答
  • I feel (very) happy and comfortable when I'm talking to/with him, and that makes me feel calm.

「彼と話している」ですので、恐らく talk with になるかと思われますが、彼が聞き役になっている事が多いのであれば talk to でもOKです。 基本的には talk to / talk with は余り違いはありませんが、前者は一方が相手側に話し、後者はお互いが話すというニュアンスで用いられる事があります。 [心地よい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54278/): feel comfortable 穏やかな[気持ち](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38645/)になる: feel calm / relaxed I feel (very) happy and comfortable when I'm talking to/with him 彼と話してると楽しくて心地良いです。 and that makes me feel calm. それが私を穏やかな気持ちにしてくれます。 このように表現できますよ。 お役にたてば幸いです☆
回答
  • I always enjoy talking to him. He makes me feel comfortable and calm.

「彼と話すのはいつも楽しくて、[心地よくて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54278/)穏やかにしてくれます」という意味になります。 心地いい:to feel comfortable [穏やかな](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68656/)気持ち:to feel calm
回答
  • When I am talking with him I feel uplifted, relaxed, and calm .

楽しい・気持ちが上がる:uplifted 心地良い:relaxed 穏やかな:calm I feel ~ と言うことで、自分の気持ちを表現できます。
good icon

83

pv icon

62908

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:62908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら