「実際に」は英語で「true」、「real」、「actually」と言います。「実際にあった[話](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56403/)」は英語で「a true story」、「real events」、「something that actually happened」などの言い方になります。
true = 実際の、真実の
real = 本当の、実際の
actually = 実際に
A movie based on real events. / A movie based on a true story.
(実際にあった話に基づいている[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)。)
Did that actually happen?
(それは実際に起きた?)
Let’s try it for real.
(実際にやってみよう。)
日本語の「実際に」はいろいろな場面で使われますね。
「実際に」をどのように英語に訳すかは文脈によります。
〔例〕
Did you actually see her?
→実際に彼女を見たの?
Did you actually go there?
→実際にそこに行ったのですか?
This is a true story.
→これは実際にあった話です。
「actually」は「実際に」という意味の副詞です。
ご質問ありがとうございました。
「実際に」は英語で actually と言います。これは形容詞です。
「実際にあった話です」と言いたいなら、This is something that actually happened や This actually happened といえます。
もう一つの言い方は This is a true story(これは実話)になります。
ご参考になれば幸いです。
「実際にあった話です」は、
It’s a true story
It really happened
と言えます。
It’s a true storyは英語の人気フレーズです。 It really happenedの場合は「it」の意味が「この話」です。自分の話の真実性を強めたい時に、この表現を使います。
例えば:
I know this story is strange. But it really happened! (これは奇妙な話だけど、実際にあった話です!)
「実際に」というフレーズは英語で「actually」「in fact」や「in reality」で表現することができます。
今回の「あった話」は「true story」で表現しますので、
「実際にあった話です」
→「Actually, this is a true story」
→「In fact, this is a true story」
→「In reality, this is a true story」
例文:
「実際に今日はずっと家にいました」
→「Actually, I was at home the whole day」
→「In fact, I was at home the whole day」
→「In reality, I was at home the whole day」
「実際に彼は私のいとこです」
→「Actually, he is my cousin」
→「In fact, he is my cousin」
→「In reality, he is my cousin」
ご参考になれば幸いです。