質問する
ゲストさん
注目
新着回答
このように挟んでください。って英語でなんて言うの?
指で挟むという状況で説明して欲しいです。
Tさん
2017/12/10 20:07
7
6388
Able English Studies
カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
日本
2017/12/11 06:38
回答
Please pinch that like this.
Please pinch that like this.「このようにつまんで欲しいです。」 pinch を使えば、fingersを使わずに指でつまむというニュアンスを出せます。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
7
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
7
6388
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
向こう岸って英語でなんて言うの?
ちょっと小耳に挟んだって英語でなんて言うの?
指に刺さった棘がなかなか抜けない。って英語でなんて言うの?
ちょいちょい自慢話を挟んでくるからイラっとするって英語でなんて言うの?
通路を挟んで隣に座っている人って英語でなんて言うの?
口を挟まないでって英語でなんて言うの?
選んでくださいって英語でなんて言うの?
幣束って英語でなんて言うの?
「好きすぎて語彙力が低下する」って英語でなんて言うの?
「このような状況で」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
6388
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら