"Has the entrance code been changed?" This asks the person to tell you if the code has changed or if it is the same.
"Is the code for the entrance still the same? This asks the person to tell you if it is still the same.
"Has the entrance code been changed?"
(入口の暗証番号は変更されましたか?)
これは入口の暗証番号か変更されたかどうか確認する表現です。
"Is the code for the entrance still the same?"
(入口の暗証番号は同じままですか?)
これは暗証番号は同じなのか確認する表現です。
Have you changed the door code? It's not working for me.
door code - this is the word for the code used to enter an entrance or door
(Something) is not working for me. - this means that you can't get something to work for you
e.g. This door handle isn't working for me. (if the door isn't opening for you)
door code(ドアコード)
- これは入口やドアに入る時に使う暗証番号のことです。
(Something) is not working for me.
(~が作動しません)
- これは何かがあなたには作動してくれない、と言う意味になります。
【例】
"This door handle isn't working for me."
(私にはこのドアハンドルは動かせない)
あなたがドアを開けられない、と言う意味です。
If you have tried the lock and it does not work, then you may say:
"Someone changed the entrance code. or it is faulty so I need some help to get in."
Or you may just ask id the landlord changed the code. However if they did change the code, you would need to ask also: "Why didn't you tell me you were going to change the code?
入口のロックが開かなかったら次のように言うことが出来ます。
"Someone changed the entrance code. or it is faulty so I need some help to get in."
(入口の暗証番号が変わっています。又は何かの欠陥があるようなので、助けが必要です)
又は単に大家さんに変更された暗証番号を尋ねることも出来ます。
ですか、暗証番号が変えられているのですから、次のように聞く必要があります。
"Why didn't you tell me you were going to change the code?"
(暗証番号を変更することをどうして教えてくれなかったんですか?)
When you want to ask the landlord whether they might have changed the pass-code for the entrance gate; then you may ask in the following ways:
-Did you change the code for the entrance?
-Did the pass-code for the entrance gate change?
大家さんに入り口の暗証番号を変えたかどうか確認したいなら、次のように言えます。
-Did you change the code for the entrance?(入り口の暗証番号を変えましたか)
-Did the pass-code for the entrance gate change?(入り口の暗証番号は変わっていますか)
"Did you alter the pass code for the entrance?"
To 'alter' something is expressing that you have changed/adapted something.
'Pass code' is another term for password/code to access a secured location.
"Has the entrance code changed?"
a causal statement asking if any changed had been made to the lock/code for the entrance
"Did you alter the pass code for the entrance?"(入り口の暗証番号を変えましたか)
'Alter' は「変える/改める」という意味です。
'Pass code' は守られた場所に入るためのパスワードをいいます。
"Has the entrance code changed?"(入り口の暗証番号を変えましたか)
これはカジュアルな言い方です。入り口の暗証番号が変わったかどうか尋ねています。
Did you change the code at the entrance?
Have you changed the entrance code?
Has the entrance code been changed?
Did you change the code at the entrance?(入り口の暗証番号を変えましたか)
Have you changed the entrance code?(入り口の暗証番号を変えましたか)
Has the entrance code been changed?(入り口の暗証番号は変わっていますか)
If something is the way it was then is said to 'still be the same' if it is not then this is said to have 'changed'
so you could ask 'has the entrance code been changed? meaning the same as 'is the entrance code the same?'
If you think someome has changd the code then you can ask 'did you change the code for the entrance?'
何かがこれまで通りなら、それは 'still the same' と表せます。これまでと違うなら、'changed' と表せます。
ですから、
'has the entrance code been changed?'(入り口の暗証番号が変わりましたか)
と言えます。これは 'is the entrance code the same?'(入り口の暗証番号は同じですか)と同じ意味です。
誰かが暗証番号を変えたと思うなら、'did you change the code for the entrance?'(入り口の暗証番号を変えましたか)と言えます。