世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

厳しい状況だねーって英語でなんて言うの?

売上目標に届きそうもなく、社員同士の会話の中で「厳しいねー」という場面での言い方を知りたいです。
male user icon
JUNさん
2017/12/12 18:10
date icon
good icon

96

pv icon

106713

回答
  • It's really a tough situation.

  • (I'm, you're, he's) really in a tight spot.

「[厳しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33328/)」の英訳が「strict」という状態もありますが、「[状態](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50920/)」とかを説明しているなら「tough」「rough」「tight」の方が合っています。 「strict」の使い方は、「厳しい先生」(a strict teacher)とかです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • a difficult condition

  • a serious situation

  • a severe circumstance

「厳しい」は 「[困難](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56408/)な」という意味をもつ difficult や tough 「[深刻な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62417/)」 serious、「過酷な」severe などを使って表現します。 「状況」は condition、situation や circumstance などと言います。
Keiko Ishino 英会話教室主宰・パラリンピック記者
回答
  • It's a tough situation.

It's a tough situation. 厳しい状況です。 tough は「厳しい」という意味の英語表現です。 situation は「状況」という意味なので、tough situation で「厳しい状況」を英語で表現することができます。 例: It's a really tough situation, but we have to work together. 厳しい状況だけど、一緒に協力しないといけません。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

96

pv icon

106713

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:96

  • pv icon

    PV:106713

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら