The above choices are the norm in the UK
'I'm visiting my mum'n dad tomorrow'
It goes without saying that every situation brings with it a variety of variables such as country, gender of the speaker or speakers and the audience or receiver of any communication. With that point in mind, what you say may need to be adjusted slightly. For example, comedians who travel around different countries or areas of one country may use cities or areas familiar to the audience in their jokes.
「両親」は英語では「parents」と言います。
「parents」は「両親」という意味の名詞です。
【例】
My parents are my heroes.
→両親は私のヒーローです。
Children learn from their parents.
→子どもは親から学ぶ。
My parents allowed me to do what I wanted to do.
→両親は私にやりたいことをやらせてくれました。
My parents died when I was young.
→両親は私が若いときに亡くなりました。
ご質問ありがとうございました。
両親は英語で parents と言います。Mother and father とも言います。
例)
子供の頃に両親が離婚した
My parents divorced when I was a child
私の両親は30年結婚している
My parents have been married 30 years
ご参考になれば幸いです。
「両親」は英語で「my parents」といいますが、「my mother and father」、「my mum and dad」などの言い方も日常会話で使われています。
My parents are divorced.
(私の両親は離婚しています。)
My mum and dad get along really well.
(両親はとても仲が良いです。)
My friend's mother and father are always arguing.
(友達の両親はいつもケンカばかりしている。)
your parents you could refer to them as 'my parents' but the general term is 'parents' if your not talking about your own
You can also call them 'Mum and dad' or 'Mpther and father'
会話の中で「両親」について話すときは、”My parents"(私の両親)と言います。
普段、両親を呼ぶときは、”Mum and Dad”(ママとパパ)または、”Mother and Father"(お母さんとお父さん)でOKです。
The two nouns you see above are what we use to refer to our dad and mom collectively. The first word, parents, is appropriate for formal settings. The second word, rents, is appropriate for informal settings, like talking with close friends or family. Both of these words would make great additions to your vocabulary.
両親はParents/ mother and fatherと言います。
ちなみに、義理の両親は father-in-law, mother-in-law で表せます。両方の義理の両親を表す場合は、 in-lawsと言いますよ♬
便利なので是非使ってみてくださいね。
I am going to spend some time with my mother in law next week.
来週義理のお母さんと時間を過ごします。
「両親」という言葉を英語で伝えると、「parents」という言葉になります。「Mother and father」も「mom and dad」も言っても良いと考えました。「Mother」と「mom」は「お母さん」という意味があって、「father」と「dad」は「お父さん」という意味があります。「Mother and father」より、「mom and dad」の方がカジュアルなニュアンスがあると考えました。例えば、「I love my parents very much.」も「I love my mom and dad very much.」も言っても良いです。「Love」は「愛する」と「大好き」です。
「両親」の意味は “parents” です。
自分の両親の場合は “my parents” で、他の方のご両親の場合は “your parents” です。
例: My parents are both working overseas right now.
(両親が二人海外に働いています。)
ちなみに英語圏のスラングでは、”folks”は「両親」の意味があります。
例: “Say hi to your folks for me.”
(ご両親によろしくを伝えてね。)
こんにちは。
「両親」は英語で parents と言えます。
parent は「親」で、parents はそん複数形です。
ちなみに「母親」は mother、「父親」は father です。
下記はですのでぜひ参考にしてください。
I am staying at my parents house for now.
今は両親の家に泊まっています。
My parents are taking me to Disneyland tomorrow.
明日、両親がディズニーランドにつれていってくれます。
ぜひ参考にしてください。
お父さんとお母さんのこと又は「両親」のことは英語で「mother and father」や「parents」で表現します。
例文:
「両親はかなり厳しいです」
→「My mother and father are pretty strict」
→「My parents are pretty strict」
「両親に似ていると言われました」
→「I was told that I look like my mother and father」
→「I was told that I look like my parents」
ご参考になれば幸いです。