世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もう少し分かりやすく説明してくれると助かる!って英語でなんて言うの?

英語で説明された内容が少し分かりにくくて、誤った解釈をしているようなので。よろしくお願いします!
default user icon
chan panさん
2017/12/18 00:38
date icon
good icon

7

pv icon

13667

回答
  • Could you explain it a bit more easily?

Could you explain it a bit more easily?「もう少し分かりやすく説明してくれませんか。」 分かりやすく→簡単に と言い換えました。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Can you explain that more simply?

「もう少し分かりやすく説明してくれると助かる!」は「もう少し分かりやすく説明できますか」と解釈して、 Can you explain that more simply? →もう少し分かりやすく説明できますか。 と言えます。 「simply」は「シンプルに/分かりやすく/簡単に」という意味の副詞です。 「explain」は「説明する」という意味の動詞です。 【例】 It's hard to explain. →これは説明しにくいです。 Let me explain. →説明させてください。 ご質問ありがとうございました。
good icon

7

pv icon

13667

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13667

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら