世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ドラマのロスって英語でなんて言うの?

評判になったドラマが最終回を迎えたときに、そのドラマのタイトルや主人公の名前に「ロス」をつけた「××ロス」という言い方で、もう見られないことを惜しむ気持ちを表すことがありますが、英語ではどう表現しますか。
default user icon
behindさん
2017/12/18 11:22
date icon
good icon

5

pv icon

6013

回答
  • lost over drama's ending

    play icon

  • depression over ending of the drama

    play icon

「ドラマのロス」は、 lost over drama's ending depression over ending of the drama などで、どうでしょうか? その他、以下の言い方で同様の意味合いになります。 I'm depressed that my favorite drama has come to an end. I'm depressed that it's over (the drama). I'm lost now that it's(the drama) over.
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

5

pv icon

6013

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6013

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら